|
Culp and Johns have brought The Three Little Pigs to the stage
with a fresh feel created by unbridled imaginations, old characters with new names and faces,
and a bilingual spin. Like their other tale, Jack and the Beanstalk
, The Three Little Pigs is available in English, Spanish, and Spanish with English
narration, allowing you to decide which version is best for you and your actors.
Bilingual versions of well-known tales are fun for all audiences, whether they know both languages
of just one. The three versions may be presented back to back, or separately. If back to back, which
one should be done first? If English is the main language of a majority of the audience, do that
version first. If Spanish is the main language, do that one first.
Needless to say, these plays are valuable learning tools for studentsor all audiences
trying to learn the other language. Foreign language departments of schools and colleges can stage
them to help their students learn the foreign language. The plays are easy to do; trained actors are
not necessary.
Susan Johns utilizes the plays in her classroom as a way to develop fluency in Spanish. Finding an
entertaining way to promote the verbal use of language is a challenge that all language teachers face.
Performances for schoolmates and parents allow the students to exhibit their mastery of Spanish at an
elementary level while developing confidence in their speaking skills.
One act; Set, forest scene; Time, anytime.
Other bilingual plays: Gemelarela,
Señor Scrooge, El Sueño Navideño,
La Bella Durmiente, Posadas
See also: Animal Characters,
Elementary/Jr. High and Fairytales, Folktales,
and Fables
|